-
1 azar
m2) несчастный случай; удар судьбы3) карт. несчастливая картаechar azar — не везти ( в игре)5) помеха ( при игре в мяч) -
2 azar
m1) непредвиденный (слепой) случай, случайностьal azar loc. adv. — наудачу, на авось
2) несчастный случай; удар судьбыsalir azar разг. — провалиться, сорваться ( о каком-либо деле)
3) карт. несчастливая картаechar azar — не везти ( в игре)
4) боковая луза ( бильярда)5) помеха ( при игре в мяч) -
3 carcamán
1. adj; Арг., Кол., Пар., Ур.претенцио́зный2. m1) Арг., Кол., Пар., Ур. челове́к с больши́ми прете́нзиями2) Арг., Куба, П., Ур. иностра́нец ни́зкого происхожде́ния3) Арг., Пар., Ур. италья́нец ( чаще о генуэзцах)4) М. каркама́н (азартная игра: угадать сумму очков при бросании трёх костей)5) везе́ние, уда́ча ( при игре в кости)6) П., П.-Р. ста́рая разва́лина ( о человеке) -
4 batazo
-
5 batear
-
6 birlar
vt1) вторично пускать шар ( при игре в кегли)2) разг. прикончить, укокошить4) разг. перехватить (работу, должность); перебежать дорогу ( кому-либо) -
7 can
I m2) взвод ( в старинном оружии)3) курок ( огнестрельного оружия)4) уст. одно очко ( при игре в кости)5) стр. консоль••a can que lame ceniza, no le fiar la harina погов. ≈≈ искушение на грех наводит; плохо не клади, вора во грех не вводиII m Дом. Р.1) вечеринка2) шум, гвалтIII m -
8 chiripa
I f1) везение, счастливый случай ( тж при игре на бильярде)2) П.-Р. чаевые••de (por) chiripa loc. adv. — по воле случая, случайноII f -
9 obenque
-
10 orí
-
11 pacha
I f Ам. бот.бородач, осенчук ( разновидность)II f1) Кол. попадание ( при игре в бильярд)2) Экв. длинная рубаха индейских женщин -
12 patilla
f3) лапка пряжки4) см. pata I 4)6) Арг., Бол. см. poyo 1)7) Бол. балюстрада балкона8) Чили отводок11) Ам. арбуз••levantar a uno de patilla — выводить из себя кого-либо -
13 pedir
1. непр. vt1) просить; молить3) запрашивать цену ( за товар)4) просить руки, свататься5) нуждаться ( в чём-либо); требовать ( чего-либо)6) заказывать7) желать, хотеть8) малоупотр. спрашивать9) малоупотр. терпеть2. непр. vi1) карт. просить ещё карт3)4) спрашивать мнение зрителей (болельщиков) (при игре в мяч и т.п.)•• -
14 truquero
m Бол. -
15 birlar
гл.1) общ. сбивать одним выстрелом, сбивать одним ударом, пускать шар вторично (при игре в кегли)2) разг. (перехватить) перебить, перебежать дорогу (кому-л.) перехватать должность, перебежать дорогу (кому-л.) перехватать работу, убивать3) прост. зажуливать, зажулить -
16 chiripa
сущ. -
17 comer
гл.1) общ. зудеть, кушать, обедать, питаться, пожирать, пообедать, проживать, проматывать, разъедать, скушать, столоваться, съедать, съесть, уничтожать, чесаться, поедать (algo), поесть (algo), закусить (alguna cosa), закусывать (alguna cosa), вылакать (lamiendo), склёвывать (picando o picoteando), склевать (picando o picoteando), прикармливать (un poco), отъесть (una parte), прожить (проесть), брать (фигуру при игре в шашки, шахматы), есть2) разг. (извести) съесть (попрёками), (съесть) переедать (todo, mucho), (съесть) переесть (todo, mucho), проедать, проесть, уплести (съесть), уплетать (съесть)3) устар. (поесть, закусить) откушать, (пообедать) отобедать4) прост. (съесть) наесть (una cantidad o suma), пожевать, полопать, приесть -
18 quina
сущ.1) общ. португальский герб, выигрыш (при игре в кости)2) разг. хина3) юр. список пяти кандидатов -
19 retacar
-
20 soplar
гл.1) общ. (дуть, проникать - о ветре) задувать, (нанести - о ветре и т. п.) надуть, (некоторое время) подуть (un tiempo), (о ветре) веять (un viento suave), (обдать струёй воздуха) обвеять, (повеять) понести, (слегка дуть) поддувать (ligeramente), воодушевлять, доносить, дышать, надувать, наполнять воздухом, обдуть, подсказать, продуть, раздувать, сдуть, дохнуть (вздохнуть), повеять (о ветре), уносить (о ветре), вдохновлять, выдавать, выдувать, дуть, подсказывать (на уроке и т.п.) суфлировать, сдувать, съедать в один присест, тяжело дышать, доносить шум (и т.п.), брать за фук (при игре в шашки), сильно дуть (ртом)2) разг. жаловаться, наушничать, своровать, стащить, стянуть, дудеть (en un caramillo), поддуть (para avivar el fuego), красть3) тех. (выдувать) дуть, выдуть, продувать, выдувать (напр., полые изделия)4) вульг. спереть, стырить
См. также в других словарях:
призвуки при игре на пианино — Посторонние звуки, шумы в пианино при игре. Примечание Примерами призвуков являются: дребезжание, стук, скрип и т.д. [ГОСТ 24415 80] Тематики пианино Обобщающие термины дефекты пианино … Справочник технического переводчика
КОРОТКАЯ ПОЗИЦИЯ/ОБЯЗАТЕЛЬСТВО (ПОЗИЦИЯ) ПО СРОЧНЫМ СДЕЛКАМ ПРИ ИГРЕ НА ПОНИЖЕНИЕ — (short position) Позиция брокера, занимающегося торговлей ценными бумагами (cм.: делатель рынка (market maker), а также биржевыми товарами, валютой и пр., при которой его продажи ценных бумаг (или других видов реализуемых им товаров) превышают… … Словарь бизнес-терминов
ПОЗИЦИЯ ПО СРОЧНЫМ СДЕЛКАМ ПРИ ИГРЕ НА ПОВЫШЕНИЕ — (long position) Поведение дилера, занимающегося сделками с ценными бумагами (cм.: делатель рынка (market maker), товарами, валютой и т.д., когда наличие у него ценных бумаг превышает их продажи, поскольку он ожидает повышения цен, что позволит… … Словарь бизнес-терминов
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ПО СРОЧНЫМ СДЕЛКАМ ПРИ ИГРЕ НА ПОВЫШЕНИЕ — (long position) Позиция дилера, занимающегося сделками с ценными бумагами (См.: делатель рынка (market maker), товарами, валютой и т д., когда его владения/авуары превышают его продажи, поскольку дилер ожидает повышения цен, что позволит ему… … Финансовый словарь
ДЛИННАЯ ПОЗИЦИЯ/ОБЯЗАТЕЛЬСТВО (ПОЗИЦИЯ) ПО СРОЧНЫМ СДЕЛКАМ ПРИ ИГРЕ НА ПОВЫШЕНИЕ — (long position) Ситуация, когда дилеры на рынках товаров, валют или ценных бумаг держат такие ценные бумаги, которые не планируют в настоящее время продавать, так как спекулируют на повышении их цен. Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М ,… … Экономический словарь
продолжительность одной игры при игре на автомате — vieno lošimo automatu trukmė statusas Aprobuotas sritis Lošimai ir loterijos apibrėžtis Laikas nuo lošimo automatu pradžios (klavišo paspaudimo ar kitų pagal lošimo automato konstrukciją nustatytų veiksmų atlikimo) iki lošimo rezultato (lošimo… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Приёмы покера — Приёмы игры в покер действия игрока в процессе торговли с целью создать у противников неправильное мнение о силе руки игрока и/или для увеличения суммы и вероятности выигрыша. К таким приёмам в покере относятся: блеф, чек рейз, получение… … Википедия
ПОЗИЦИЯ ПО СРОЧНЫМ СДЕЛКАМ ПРИ ИГРЕ НА ПОВЫШЕНИЕ — поведение дилера, занимающегося сделками с ценными бумагами, товарами, валютой и т.д., когда наличие у него ценных бумаг превышает их продажу, поскольку он ожидает повышения цен, что позволит ему прибыльно продать придерживаемый им товар … Большой экономический словарь
Флажолет (приём игры в музыке) — У этого термина существуют и другие значения, см. Флажолет. Обертоны Флажолет (старофр. flageolet флейта) приём игры на м … Википедия
БАНК (в игре) — БАНК (франц. banque), 1) азартная карточная игра с неограниченным числом игроков, которые делятся на две категории: понтеров (см. ПОНТЕР) и банкомета (см. БАНКОМЕТ). Название этой игры является родовым для одной из самых многочисленных категорий… … Энциклопедический словарь
Делать хорошую мину при плохой игре — ДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ. СДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ. Скрывать своё огорчение, свои неприятности и т. п. под наружной весёлостью, внешним спокойствием, беззаботностью. Разыгрывая удивление, возмущаясь и оскорбляясь самим… … Фразеологический словарь русского литературного языка